To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Głogowskie Forum Historyczne
Głogowskie Forum Historyczne - czyli ciekawostki historyczne z regionu.

Inne tematy - Do tłumaczenia

Yedyny - 2010-11-16, 09:13
Temat postu: Do tłumaczenia
Witam, jesli ktos mialby czas, to prosze o przelozenie na j.polski:




Yedyny - 2010-12-12, 11:04

Kolejne proste zdanie: "Das erste Uebergangsheim für entlassene Sträflinge in Paulinenhof im Kreise Glogau".

Czy mozna to tlumaczyc jako: "Pierwszy dom przejściowy dla uwolnionych więźniów w Paulinowie, okręg Glogowski"?

Tulpar - 2010-12-12, 20:16

Tak, można.

Nie specjalnie mam czas, żeby tłumaczyć powyższe. Nie teraz w każdym razie.

Yedyny - 2011-02-10, 08:05

Ostrzeżenie pożarowe miasta Wielkiego Głogowa?


Tulpar - 2011-02-10, 09:20

Feuer-Ordnung der Stadt Gross Glogau

czyli

- Rozporządzenie dotyczące pożarnictwa miasta Wielki Głogów.

Yedyny - 2011-02-10, 09:23

Dzieki!
Anonymous - 2011-03-27, 19:29

A tu mam taka oto pieczec:



Koniglische Preussische Landwerk Regiment Nr 19 Ersatz Bataillon, Rekruten Depot?

Ślązak - 2011-03-27, 21:28

Königliches Preussen Landwehr-Regiment Nr. 19 Ersatz Bataillon * Rekruten-Depot

Batalion Zapasowy 19 Regimentu Landwehry Królestwa Pruskiego * Jednostka rekrutacyjna



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group