Inne tematy - Feldpostkarte
demiane - 2014-05-16, 08:14 Temat postu: Feldpostkarte Z aukcji z 1916
Zatytułowana Feldpostkarte vom Underoffizier Ernst Walter
Landsturm Inftr Batl Glogau 1916
Ciekawe czemu napis po polsku?
Może druga strona wyjaśniła by nieco.
Yedyny - 2014-05-16, 19:05
Po Polsku, bo tu wojakami byli m.in. Polacy; na niektorych pomnikach pruskich widac polsko brzmiace nazwiska. Mialem kilka kartek - pocztowki z Glogau z korespondencja w naszym jezyku.
urbweb.pl - 2014-05-16, 20:18
Yedyny ma rację, historia czarno-biała nie jest. A tutaj http://www.glogow.pl/tzg/...nany_pomnik.htm (przy okazji kiedyś już rozbieranego na czynniki pierwsze pomnika) Wiesław Maciuszczak pokazuje, że nie była czarno-biała nawet pod Weissenburgiem.
demiane - 2014-05-19, 07:23
Polacy w Glogau - to rzecz wiadoma
Normalne też są kartki-widokówki z korespondencją w języku polskim
Pierwszy raz spotykam się z kartką z awersem w naszym języku
Wykonana chyba ręcznie skoro podpisana jest E. Walter. Notabene nie miał polsko brzmiącego nazwiska.
Ktoś spotkał kartki w j.polskim produkowane seryjnie?
Jak ówczesne władze reagowały na takie objawy polskości?
Wieslaw - 2014-05-23, 05:38
Ta kartka to ilustracja tzw. biedy galicyjskiej. Przybysze w świetnych mundurach i butach byli nagabywani o jałmużnę. Stąd zapamiętany zwrot w języku polskim. Szkoda, ze nie ma skanu rewersu. Głogowskie oddziały uczestniczyły w walkach na frontach wschodnim i zachodnim jak tez i w okupacji terenów min. Galicji, Mazowsza. Szczególnie landwera.
Polecam Encyklopedię galicyjska Leszka Mazana i Mieczysława Czumy.
demiane - 2014-05-23, 21:35
Dziękuję Wiesławie za wyjaśnienia/
Niestety rewers kartki nie był zamieszczony
Wieslaw napisał/a: | Polecam Encyklopedię galicyjska Leszka Mazana i Mieczysława Czumy. |
Bardzo chętnie bym się zapoznał. Gdzie ją można "dorwać"?
demiane - 2014-06-30, 07:41
Yedyny napisał/a: | pocztowki z Glogau z korespondencja w naszym jezyku. |
Korespondencja Janki do rodziny.
Co znajdowało się w 1943 w Kat. Gymnasium?
Yedyny - 2014-06-30, 15:42
Cytat: | Korespondencja Janki do rodziny.
Co znajdowało się w 1943 w Kat. Gymnasium? |
W Gimnazjum bylo Gimnazjum. Laska pisze o narozniku swojego domu, czyli kamienicy z ozdobnym portalem. Zakladam, ze byla kucharka w kosciele. Jak dla mnie najbardziej prawdopoodobna wersja. Kartki bardzo ciekawe, rzadko trafia sie na taka korespondencje :)
demiane - 2014-06-30, 16:05
Yedyny napisał/a: | W Gimnazjum bylo Gimnazjum. |
Myślałem że co innego tam było w okresie wojny.
Yedyny napisał/a: | Zakladam, ze byla kucharka w kosciele. |
Albo pomocą domową (co prawie na jedno wychodzi). Komu służyła? To mieszkanie, które zaznacza rozciąga się na całe piętro.
Yedyny - 2014-07-01, 08:34
To nie musialo byc jedno mieszkanie, a duza sala lub kilka pokoi.
demiane - 2014-09-01, 17:07
Kolejna kartka w j.polskim tym razem z początku XX wieku
Napisana ze służby w Niederschlesisches Pionier Bataillon No 5 do rodziców przez Janka Kraskę
Co ciekawsze - on sam widnieje na awersie kartki
demiane - 2014-12-28, 11:31
Kolejna kartka znaleziona na aukcji
Napisana do Łodzi do pani Korotkiewicz
Prawie w całości w j. niemieckim
Ale dopisek (może dzieci?) w naszym ojczystym języku
Yedyny - 2014-12-29, 10:08
A dopisek wygladanastepujaco:
Serdeczne pozdrowienia zasyłają ...iczek i Marysia. Ja mam 14 dni wakacje (urlop). Wątpię iż Ty przy(jechać?).... możesz lecz prosimy o .... (odpis?)
demiane - 2015-03-14, 00:09
Kolejna kartka
Serby 1917r.
Obraz trochę "podkręciłem" bo były bardzo blade litery.
Mimo wszystko i tak ciężko się rozczytać.
Kto uzupełni i poprawi?
"Nieh Bendzie Pohwalony
Jesus Krystus. Pozdrawiam
Rozamunde [?] i Pani ……..
i dzinkuje za pozyskane
paczki. bopodzinkowałem
jednej kobiece w Biesj…..
też musze ten podzink….
ły we Naszemi [?] ja…. belem [?]
na prace 8 … wobec[?] som [?]
pożegnałem [?] dowidzenia"
Alicja - 2015-03-14, 15:21
ja rozczytałam "przysłane paczki", a reszta rzeczywiście ciężka do zrozumienia.
|
|
|