Oblężenie i zagłada miasta - Nagrobki - Zabornia?
demiane - 2017-01-27, 22:06
Ale mimo wszystko. Nie ważne w którym roku
Ściema to ściema.
Tylko pytanie po co to było?
demiane - 2017-02-02, 17:51
Nie wszyscy jeszcze wiedzą ale remontując poternę napotkano na ciekawe znalezisko związane z tym tematem
Jako materiał budowlany pod budowę rury ciepłowniczej w latach PRLu wykorzystano m.in 4 nagrobki żydowskie.
Brawa dla Domina że zadziałał i nie znalazły się one (łącznie z resztkami nagrobków katolickich lub ewangelickich) na śmietniku, bo prawdopodobne że tak by zrobiła ekipa remontowa.
Domin pozwolił mi tam wejść (choć otwarcie jest dopiero na Zimę w Twierdzy) i zrobić zdjęcia.
Oczywiście przesłałem je do tłumaczenia dla Omri
Prawie wszystko sie udało. Na resztę (lub uzupełnienia tekstu jeśli będzie można to zrobić) trochę się poczeka.
3 macewy były w języku hebrajskim. Czwarta w jidisz. Niestety na razie nie mam jej tłumaczenia.
Co ciekawe nigdzie nie ma daty (urodzin czy śmierci). Na jednej brakuje tez imienia i nazwiska co sugeruje ze jest to część większego pomnika złożonego z np. dwóch macew (tak ja to rozumiem). Na dole dwóch kawałków macew są numery 610 i 611.
No ale oto one
Macewa 1 w jidysz. Niestety lekko podniszczona.
Macewy w j. hebrajskim
Macewa 2(która może być 1szą częścią pomnika_
Tłumaczenie:
"Córka Moshe Bri[…]
Tu pochowana
…… kobieta dzielna, która była chwałą
dla swych synów. Uczyła Tory i ….
swymi czystymi rękoma. Ona
poruszała się w kręgach prawości
Jej oczy były zwrócone na niebiosa.
Niech jej dusza odpoczywa w lepszym świecie
Niech zostanie w świetle życia
Niech jej dusza będzie wpleciona w nić życia."
Macewa 3 [czyli druga część pomnika]
Tłumaczenie:
"Niech spoczywa w pokoju
Dzielna kobieta, bojąca się Boga w jej sercu
Wszystko robiła w rzetelny sposób
Zawsze jadła tylko co sama zrobiła
Swoimi własnymi rękoma, wspierała
Swoimi rękoma biednych
I zawsze pomagała swoim dzieciom
Pozwólmy jej ciału wrócić do ziemi.
A niech Bóg weźmie jej duszę
Niech jej dusza będzie wpleciona w nić życia"
Macewa 4 - tu zaskoczenie - jest POLSKIE IMIĘ!
Tłumaczenie:
"Michal Mendel
......
Tu jest pochowany godziwy i uczciwy człowiek
Nigdy nie zboczył ze ścieżki Boga
Pracował noce i dnie
Dla sprawiedliwości i korzyści
Społeczności z wiarą
I życzliwością dla każdego w jego mieście
Jesteś obdarzony swą wiarą.
…..
….."
Alicja - 2017-02-05, 22:31
Bardzo bym chciała, aby to wszystko było wyeksponowane przy synagodze... z opisem to byłoby w mieście w końcu coś nowego, nadającego autentyczności miejscu.
demiane - 2017-02-06, 11:54
I to jest b. dobry pomysł. Ale jak sama byłaś i słyszałaś to na razie są tylko ogólne plany (choć to równiez górnolotne sformułowanie i powiedziane lekko na wyrost)
Dlatego temat trzeba cały czas podgrzewać i przypominać sie z nim
A po drodze jeszcze będzie jedna akcja zebrania macew, ale to jak już wiosna będzie
demiane - 2017-02-06, 12:17
Jeszcze małe sprostowanie jeśli chodzi o macewę "Michal Mendel"
Nie wiedziałem o tym ale Omri mnie uświadomił, że imię Michal jest b. popularnym imieniem.... żeńskim.
M.in miała to imię chociażby córka króla Saula - późniejsza żona Dawida.
Ciekawi mnie jednak mocno dlaczego nie ma żadnych dat
Być może są w tych nieprzetłumaczonych wersach.
Yedyny - 2017-02-07, 11:34
Moze od tego skrotu wziela sie Michalina?
demiane - 2017-02-07, 13:01
Może?
Nie mam pojęcia.
Alicja - 2017-02-12, 01:05
demiane napisał/a: | I to jest b. dobry pomysł. Ale jak sama byłaś i słyszałaś to na razie są tylko ogólne plany (choć to równiez górnolotne sformułowanie i powiedziane lekko na wyrost) |
Ja jestem dobrej myśli, nie jest to jakieś super kosztowne przedsięwzięcie.
Co do podgrzewania tematu, jestem za, ale nie za bardzo. Nie chciałabym takiego wydźwięku akcji jak w Pokłosiu, żeby nas nikt opacznie nie zrozumiał.
demiane - 2017-02-12, 15:30
Masz rację. Nie o taką atmosferę mi chodzi.
Jednak trzeba się przypominać co jakiś czas.
A dla nas teraz następny krok to kolejna akcja tego typu na wiosnę.
Ale o szczegółach jak zawsze poinformujemy po wszystkim.
demiane - 2017-03-10, 11:37
Taki fajny przykład znalazłem godnego wykorzystania resztek macew w Kaziemierzu.
Taka, lub podobna ściana, mogłaby stanąć przy lapidarium Synagogi...
źródło: www.fotorabarbar.blog.com
Alicja - 2017-03-15, 12:14
Bardzo fajnie to wygląda, miałam ochotę na więcej zdjęć, ale link nie działa.
demiane - 2017-03-15, 14:55
Faktycznie. Skróciłem go i przestał działać.
Ale tu jest fajny artykuł i zdjęcia na ten temat:
http://www.krajoznawcy.in...iana-placzu-646
demiane - 2017-03-16, 00:51
Taka bardzo ciekawa sprawa się wydarzyła.
Odezwała się do mnie Pani Anna Nowogońska, która studiuje na UWr (m.in judiastykę)
Bardzo "naszymi" - głogowskimi macewami się zainteresowała Pani dr Joanna Lisek, która przetłumaczyła "tę" macewę napisaną w języku jidisz.
Po stopniu zgermanizowania języka, ocenia ona że macewa pochodzi z końca XVIII/początku XIX wieku i jej tłumaczenie brzmi: (cyt)
"[... ... ...] 1 . . .
2 i przyjaciół, którym
3 wszystkie sprawy twojego domu
4 i dzieła wiernie
5 poświęcałaś.
6 Spokojnie niech spoczywają jej prochy.
7 Niech będzie dusza jej zawiązana w woreczku żywych.
W wierszu 1 niepełny wyraz 'trauer_': MOŻE było coś w rodzaju "pogrążonych w żałobie <tu-określenie-członków-rodziny> i przyjaciół".
Bardzo fajnie że ktoś z fachowego grona wykładowców akademickich się tymi macewami zajął!!!
Dodam, choć może nie powinienem, że być może będzie jakaś większa i trwalsza współpraca pomiędzy UWr a naszym muzeum w tym zakresie. .
Alicja - 2017-03-16, 19:27
Dzięki wielkie, baaardzo mi się podoba. Lubię takie metafory. U nas zapewne jednak nawet nikt się nie będzie zamierzał konsultować, jak ze wszystkim....
demiane - 2017-03-17, 18:51
Być może
Na razie chyba nie ma nikogo decyzji ani pomysłu co zrobić z takimi rzeczami, a zwłaszcza macewami. Sama zresztą byłaś na spotkaniu.
Ja tylko szepnę, że temat nabiera jeszcze większych rumieńców i niedługo GROT znowu coś pokaże ciekawego (i niesamowicie pięknego)
|
|
|