Ciekawostka na planie miasta |
Autor |
Wiadomość |
Yedyny
Administrator
Dołączył: 29 Paź 2006 Posty: 2196 Skąd: Głogów
|
Wysłany: 2011-02-02, 13:27 Ciekawostka na planie miasta
|
|
|
Witam, tym razem znalazlem na starym planie miasta nazwe wzniesienia: SCHWALM-BERG
Co oznacza? |
|
|
|
|
Eulenburg
Dołączył: 23 Sie 2010 Posty: 349 Skąd: świat
|
Wysłany: 2011-02-02, 23:28
|
|
|
Ja obstawiam tu nazwę własną. W Niemczech jest rzeka o takiej nazwie. SCHWALM to także nazwisko. Więc może nazwa ta pochodzi od niejakiego SCHWALM'a z zamierzchłej przeszłości.... Nie byłby to wcale odosobniony przypadek. Pozdrawiam :) |
_________________ Eulenburg |
|
|
|
|
yasar [Usunięty]
|
Wysłany: 2011-02-05, 19:20
|
|
|
Do Eulenburg:
Przed wojną, w niejasnych czy też spornych kwestiach dotyczących historii Głogowa, jego mieszkańcy mawiali z pełnym przekonaniem: "Sprawdź to u Blaschkego", a powiedzenie te urosło nawet do rangi lokalnego "przysłowia"...
Radzę i tym razem podobnie uczynić, a zagadka sama się rozwiąże. Dla ułatwienia dodam, że SCHWALBE to "jaskółka"...
LEWY |
|
|
|
|
Yedyny
Administrator
Dołączył: 29 Paź 2006 Posty: 2196 Skąd: Głogów
|
Wysłany: 2011-02-05, 22:03
|
|
|
Dzieki za rade, poszperam. A tu wspomniany fragment planu. Posiadam całość.
|
|
|
|
|
Eulenburg
Dołączył: 23 Sie 2010 Posty: 349 Skąd: świat
|
Wysłany: 2011-02-06, 13:48
|
|
|
Do yasar:
No i tak zrobiłem jak napisałeś :) Jednak ja nie dysponuję żadnym niemieckim wydaniem Blaschkego, jedynie tłumaczeniem Królaka przepisanym przez Sadowskiego. Tam rzeczywiście jest mowa o "Jaskółczym Wzgórzu". Tylko na planie jasno stoi: Schwalm Berg a nie Schwalbe Berg. Moim zdaniem to "pewna" różnica. Skąd więc te rozbieżności, jak myślisz? A może "Schwalm" to. to samo co "Schwalbe"? Ale raczej nie...?
Pozdrawiam! |
_________________ Eulenburg |
|
|
|
|
Yedyny
Administrator
Dołączył: 29 Paź 2006 Posty: 2196 Skąd: Głogów
|
Wysłany: 2011-02-06, 13:53
|
|
|
"Dn. 16 czerwca 1488 oblegający posunęli się bliżej i nocą z 21 na 22 czerwca 1488 na "Jaskółczym Wzgórzu" naprzeciw Polskiej Bramy..."
Dawać cytat po niemiecku! |
|
|
|
|
yasar [Usunięty]
|
Wysłany: 2011-02-06, 16:22
|
|
|
Do Eulenburg:
Przedwojenni mieszkańcy Głogowa nie mówili "sprawdź to u Królaka" ;) Masz rację wspominając o rozbieżnosciach w nazewnictwie wspomnianego pagórka, ale są one tylko pozorne. Ich przyczyną jest zazwyczaj nadgorliwość "tłumaczy", którzy przekładają wszystko jak leci, nie biorąc pod uwagę nazw własnych. W ten właśnie sposób powstają koszmarki typu "Łukasz Cranach", "Bastion Anielski", że o innych nie wspomnę...
Dysponuję trzema przekładami książki Blaschkego, mam także wydanie oryginalne (z 1913 pisane gotykiem) oraz w wersji dla mniej zaawansowanych (wydane przez GHB kilkanaście lat temu, już normalnie po niemiecku, ha,ha). Wspomniane "Jaskółcze Wzgórze" pojawia się w treści kilka razy, jednak najważniejsza dla Ciebie wzmianka znajduje się na stronie 267. Cytuję:
"Doch waren alle Vorstellungen fruchtlos, und auch die Bitten des Magistrats, die Werke weiter hinauszuschieben und die Vorstadte, wenigstens den Schwalm- oder Schwalbenberg (jetzt Sternschanze) mit in die Befestigungen einzubeziehen, fanden keine Berucksichtigung, da die Fortificationsarbeiten in moglichster Eile vollendet werden mussten"
W przekładzie Królaka brzmi to następująco:
"Lecz wszystkie te przedstawienia były bezskuteczne, a także prośby magistratu, aby fortyfikacje przesunąć dalej i przedmieścia, conajmniej "Jaskółcze Wzgórze" /teraz 1912 szaniec "Gwiazda"? lejek kozodój, ślepowron ?/ włączyć do umocnień, nie znalazły uwzględnienia, gdyż prace fortyfikacyjne musiały być ukończone w jak największym pośpiechu"
Ocenę lepiej zachowaj dla siebie;) Temat uważam za wyczerpany, cieszę się, że mogłem Ci pomóc, bo widzę, że z niemieckim u Ciebie słabo ;)
LEWY |
|
|
|
|
Eulenburg
Dołączył: 23 Sie 2010 Posty: 349 Skąd: świat
|
Wysłany: 2011-02-06, 17:27
|
|
|
No bo widzisz LEWY, bo mnie zmylił ten lejek kozodój!!! ;)))
Jak już wcześniej wspominałem, w odróżnieniu od Ciebie nie dysponuję żadnym niemieckim wydaniem :) Dzięki za obszerne wyjaśnienia :) Dobrze czasem nie mieć racji ;)
Może by tak ku przestrodze ;) osobny wątek z niektórymi tłumaczeniami nazw własnych (np. Łódź Chrystusowa)? ;)
Pozdrawiam |
_________________ Eulenburg |
|
|
|
|
yasar [Usunięty]
|
Wysłany: 2011-02-06, 19:14
|
|
|
do Eulenburg:
Reprint Blaschkego z 1913 kupisz bez problemu w siedzibie GHB za 18,50 euro, co jest jeszcze dość przystępną ceną, bo w antykwariatach internetrowych kosztuje znacznie więcej, nie wiedzieć dlaczego ;)
Jeśli chodzi o wydanie oryginalne, te pisane gotykiem, to podaj mi swojego maila, postaram się coś pomóc w tej sprawie;)
LEWY |
|
|
|
|
Alicja
Administrator
Wiek: 44 Dołączyła: 10 Lis 2007 Posty: 1887 Skąd: Głogów-Kopernik
|
Wysłany: 2011-02-06, 20:47
|
|
|
Blaschke (zresztą nie tylko on) jest teraz powszechnie dostępny w necie, dobre skany, polecam biblioteki cyfrowe, całkiem za darmo |
_________________
|
|
|
|
|
yasar [Usunięty]
|
Wysłany: 2011-02-06, 21:12
|
|
|
Do BALBINA:
Z przebiegu rozmowy wnioskuję, że jednak nie jest tak powszechnie dostępny:) O jakości skanów też możnaby nieco podyskutować, choć lepsze to niż nic. Jestem jednak zwolennikiem książek, które szeleszczą kartkami, dlatego namawiałem Eulenburga na kupno reprintu:)
Sam Blaschke napisał 4 książki, dołożył się do kilkunastu innych, opublikował również dziesiątki artykułów, przy czym niektóre z nich ukazały się bardzo daleko od ówczesnego Glogau. Najcenniejsze są te opublikowane już po 1913 roku, bo pokazują dalsze rezultaty jego badań i poszukiwań już po wydaniu "Geschichte der Stadt Glogau ... ". Ile z tego jest dostępne w internecie? Niewiele, a za darmo to już bardzo niewiele...
PRZEMYSŁAW LEWICKI |
|
|
|
|
Alicja
Administrator
Wiek: 44 Dołączyła: 10 Lis 2007 Posty: 1887 Skąd: Głogów-Kopernik
|
Wysłany: 2011-02-08, 18:48
|
|
|
yasar napisał/a: | O jakości skanów też możnaby nieco podyskutować, choć lepsze to niż nic. |
może rzeczywiście nie nadają się by zrobić z nich plakaty w formacie B1 ...ale tak, to spokojnie dają się czytać, bo chyba po to są książki |
_________________
|
|
|
|
|
yasar [Usunięty]
|
Wysłany: 2011-02-09, 11:11
|
|
|
między innymi |
|
|
|
|
Zio
Wiek: 37 Dołączył: 11 Lut 2006 Posty: 192 Skąd: Głogów
|
Wysłany: 2011-02-10, 15:10
|
|
|
[Swoje trzy grosze dorzucę w kwestii technicznej: Blaschke, Geschichte der Stadt Glogau... dostępny jest tu i tu :). A żeby nie było, że spam, to w nawiasie;)] |
_________________ Panie, nie dopuszczaj do mnie myśli, że powinienem zawsze i wszędzie wypowiadać się na każdy temat.
(św. Franciszek Salezy) |
|
|
|
|
Alicja
Administrator
Wiek: 44 Dołączyła: 10 Lis 2007 Posty: 1887 Skąd: Głogów-Kopernik
|
Wysłany: 2011-02-10, 22:08
|
|
|
Broń Panie Boże, żaden spam ...toż to bardzo merytorycznie w tym pobocznym temacie . Polecam dodatkowo portal historia.org.pl a bardziej nawet profil na FB, ponieważ co jakiś czas robią podsumowanie i podają nowości w bibliotekach cyfrowych. |
_________________
|
|
|
|
|
|