Dokument - podpis Rheinwalda |
Autor |
Wiadomość |
Yedyny
Administrator
Dołączył: 29 Paź 2006 Posty: 2196 Skąd: Głogów
|
Wysłany: 2014-06-25, 18:52 Dokument - podpis Rheinwalda
|
|
|
Mam tylko taki opis, ktos potrafi przetlumaczyc? Translator marnie to robi.
ARMEE DU DANUBE
( ordre de route pour la suisse )
ETAT MAJOR GÉNÉRAL
quartier général de Lanlzbourg le 12 messidor AN 7
le general RHEINWALD donne un ordre de route au général GODIN il lui dit de partir sur le champ de BASLE pour aller a BERNE pour y recevoir des ordres
ss57.JPG
|
|
Plik ściągnięto 42 raz(y) 91,03 KB |
|
_________________
|
|
|
|
|
Yedyny
Administrator
Dołączył: 29 Paź 2006 Posty: 2196 Skąd: Głogów
|
Wysłany: 2014-06-28, 10:34
|
|
|
Udalo sie przetlumaczyc ludziom z forum Odkrywca. Trzy posty, ale wiadomo juz o co hosi:
ARMIA DUNAJU
(rozkaz marszruty dla Szwajcarów)
GŁóWNY GENERAŁ PAńSTWA lub MAJOR GENERAŁ PAńSTWA
generał dzielnicy (okręgu) Lanzlbourg 12 (messidor - nie ma takiego słowa w słownikach) AN 7
generał RHEINWALD wydaje rozkaz marszruty generałowi GODIN, mówi mu aby ruszył na pola BAZYLEI by iść na BERNO aby tam otrzymać rozkazy itp
----------------------
Armia Dunaju.
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Arm%C3%A9e_du_Danube)
SZTAB GENERALNY
(rozkaz dla odcinka szwajcarskiego)
Miejsce postoju w Lanlzbourg (http://pl.wikipedia.org/wiki/Lanslebourg-Mont-Cenis) w dniu 12 messidora 7 roku Republiki (czerwiec-lipiec 1799)
Dotyczy terenu Rheinwald. Generał Godin ma opuścić miejsce dotychczasowego postoju w Bazylei i udać się do Brna (aby tam) oczekiwać na dalsze rozkazy.
---------------------------
Zgadzam się oczywiście, że "quartier generale de Lanlzbourg" to "główne miejsce postoju w Lanlzbourg", ale sądzę, że w ostatnim zdaniu jest powiedziane: "generał RHEINWALD daje rozkaz marszruty generałowi GODIN, mówi mu aby wyruszył na pola (przez pola) Bazylei aby iść na Berno aby tam odebrać rozkazy itp". Tak przynajmniej wynika z bezpośredniego tłumaczenia. |
_________________
|
|
|
|
|
|